切换城市:北京
更多应用 |
官方:微博/微信
| 车展 | 专题 | 车商通 | 商用车

凤凰网汽车

凤凰网汽车>全媒体>正文

哈弗新车叫大狗?这些车型的名字更震惊

2020年06月15日 21:39:04
分享到:
来源:懂车

作者:宏智;转载请带以上信息视为自动授权

营销是门学问,国产厂商这这方面确实给大家上了很多课,什么开车追高铁、车门站人的操作,虽说让懂行的人觉得很无趣「SB」,但是市场激起的反响还是挺可观的。哈弗汽车最近这波动作,也可以说是一石二鸟的典范,全网征名,「你敢投,我敢用」不仅把表现的自己非常亲民,同时为自己的新车也免费宣传一波。

而且「大狗」这名字也让人啼笑皆非,很多车企巴不得让名字高端,或者直接上英文加数字,「大狗」这种接地气的名字确实和市面上的命名方式拉开了差距,但是终归说来,哈弗「大狗」的名字其实还好,至少让车型给人一种耐用,常伴主人的代入感,而市面上的有些车名,就非常欠考虑了。

1

各种·X7

之前懂哥都说过,中华文化博大精深,随意找几个典故都能取很多意境优美的名字,但是很多车企就喜欢用英文;用英文其实也就算了,作为一个代号方便好记;不过咱们能不能有点骨气,不要去沿用其他就已经有的车名?而且不知道大家是否有所察觉,国产厂家非常喜欢一个名字,那就是——X7!

众泰大迈X7陆风X7、汉腾X7、斯威X7长安欧尚X7江淮X7......懂哥真的搞不懂,X7到底好在哪里,其不过就是宝马家族的旗舰SUV,想用这名号来提升知名度的话,感觉以上的选手大多数没有达到预期,所以打铁还须自身硬,光靠蹭热度是没办法获得认可的。

2

别克·君越

看到盘点这个名字,估计就有人会问懂哥了,君越这个名字如此经典,君子越然而上,这明显就是一副成功都市白领的气魄,何来奇怪呢?

其实在国内到没有,但是别克把这来辆车拿到加拿大去卖的时候,可是雷翻了一些人,因为君越的英文是LaCrosse,这个其实在英文中的意思也就是球类名词,但是放在加拿大的法语地区,那边的人翻译过来就成了「撸管」,所以在加拿大的魁北克法语地区,开这辆车出门,多少还是有些尴尬。

3

数学差生的噩耗

懂哥数学从小就不好,小学的时候就开启了数学不及格的篇章,现在脑海中还能回想起的术语,也就是二次元方程和勾股定理,寒假回家辅导初中小孩的数学简直是灾难,一些专有名词看着都万念俱灰。

本来工作后就想逃离数学的支配,但是一些造车新势力它非要搞事情,把一堆数学专有名词作为车名,几何A、云度π1、cos1°......从个人角度来说,我车都可以不看就直接淘汰它们。懂哥知道新能源造车和理工男确实密不可分,但是这些名字听起来就是像钢铁直男给取的,起名都这么随意,难怪不得这些电动车的质量也很拉胯。

4

法拉利

法拉利作为传奇大厂,按理说在命名上应该是斟酌再三,但是在某些车型上却显得非常随意,比如说现款的FR布局的GT跑车——812SUPERFAST,其实812我们都知道是V12发动机爆发出来的马力值,但是后面的超级快,对于一家底蕴深厚的超跑制造商来说,未免太过直白。

同时家族旗舰超跑——拉法的名字也是非常怪异,从意大利的语法来分析,Laferrari中的La,其实就是英语中的定冠词——the,强行翻译出来就是这法拉利;虽说官方给出的定义是,这台车从内而外都非常具有法拉利的调性,所以才以以此命名,不说用语法强行理解的话,还是太过于牵强。

总结

以上这些车名都虐有奇葩,如果各位还觉得有什么奇葩车名的话,不妨评论区中分享,和大家一起讨论。

  • 凤凰网汽车公众号

    搜索:autoifeng

  •  官方微博

    @ 凤凰网汽车

  •  报价小程序

    搜索:风车价

网友评论
0人点赞
|
评论0
加载中...

大家都在看

趣图推荐